Мой проводник в эпоху 30-ых годов прошлого века — поэт Юрий Инге
«Юрию Инге – Поэту»
«Бессонница ночей, и жизнь так коротка,
И так необходима последняя строка…
Но Слово я ищу и вижу смыслов сеть,
Я воспеваю жизнь, не веря больше в смерть…
Сквозь коридор времён, - зерно живое слов,
И в поиске Имён, в движении Основ,
Искать сквозь толщи лет и равнодушье лиц…
Чтоб вновь перелистав наследие страниц, -
Услышать зов души, постичь как ярок свет…
На миг не станет зла, пустых и страшных лет…
А Слово будет жить, и охранять наш Дом,
И тихо нам служить в искании земном…»
(Воронова О.)
В 2003 году я узнала о поэте Юрии Инге. Я стала работать в библиотеке, которая носит его имя. И с тех пор в моей жизни появился еще один поэт, еще один мир и одна из возможностей путешествия в прошлое нашей страны, в поэтический мир первой половины двадцатого столетия. Юрий Инге – поэт, неотделимый от эпохи…
Юрий Инге родился 15 декабря 1905 года в Стрельне, в семье этнических немцев. Море неразрывно связано с судьбой Юрия Инге. Самыми яркими для человека всегда остаются детские воспоминания. Юрий Алексеевич делится волшебными образами детства с читателями в стихотворении «Море»: «В нас был наивной гордости излишек,/ И за поход на яхте в Петергоф/Во всем сословье уличных мальчишек/Лишь мы носили титул моряков». До 1914 года Юрий Инге носил имя Эрих. Отец работал служащим портовой таможни. Во время Первой Мировой войны будущий поэт и вся его семья принимают православие, а Инге из Эриха Альфредовича превращается в Юрия Алексеевича. Это семейное решение связано с тем, что Инге собирались исключить из гимназии. Ведь вместо графы «национальность», известной всем жившим в советское время, в ту, дореволюционную эпоху, самой важной была отметка о вероисповедании подданных Российской империи. Права православного населения не могли подвергаться сомнению. Людям недалеким, озлобленным, - всегда нужно найти виноватых в бедах и лишениях, а против России воевала Германия и в сознании толпы все немцы могли быть врагами, чужаками и забывалось, что иноверцы вместе с русскими создавали этот прекрасный Город! Вот как сам поэт вспоминает об этом времени:
Я рос обычно – книги, глобус,
Не зная за собой вины,
Порядок дней нарушил обыск
В день объявления войны:
Вина нашлась. И острым клином
Вошла в сознание. Причём
Как не рожденный славянином
Был я из школы исключен.
Тогда бунтующею кровью
Я злобу ощутил к вещам,
Рождавшим разницу в сословьях
И лицемерие мещан.
Здесь катастрофа родословной.
Чего же, кажется, ещё?
Но в этом мире все условно,
И я - повторно окрещён.
Юрий Инге учился в гимназии Петришуле на Невском, а потом перешел в школу-колонию в Стрельне. Еще один интересный факт биографии будущего поэта: в 1916 году семья Инге переезжает в Симферополь. Учителем Юрия Инге в гимназии, которую он там посещал, был драматург К. А. Тренёв.
… После смерти отца, умершего от сыпного тифа, Юрий остается единственным кормильцем в семье: на его руках мама, младшие сестра и брат. Пятнадцатилетний подросток охраняет подводы с хлебом, так как перевозить такой груз без охраны в то, послереволюционное время, было опасно…
Следующей вехой на трудовом пути Инге стала мануфактура российско-американского резинового общества, национализированная Резинотрестом Народного хозяйства. Юрий Инге начинает работать в заводской газете «Красного треугольника». Первые стихотворения были опубликованы в 1927 году. В этом же году Инге входит в литературную группу журнала «Резец», который после 1939 года становится журналом «Ленинград».
Первая книга стихов «Эпоха» выходит в 1931 году. Несколько строчек из стихотворения Юрия Инге «Бред букиниста», написанного в 1929 году и вошедшего в эту книгу, способны проиллюстрировать глубину, философскую направленность поэтического мира поэта, его взгляд на связь истории и ее отражения в литературе и искусстве, на бесспорное влияние эпохи на саму ткань поэзии, на невозможность разделения творца и его времени. «Старик признается в неясном бреду,/Что книги готовят восстанье,/И строчки в камзолах эпохи идут,/Идут, шелестя листами.» Букинист видит писателей эпохи Просвещения, Великую Французскую революцию. Впрочем, мы скорее ощущаем и сложное, глубокое отношение автора к событиям тех лет, его попытку осмыслить историю посредством поэтического видения, или даже ясновидения, так как поэтическому анализу порой доступно то, что не могут проиллюстрировать сухие цифры статистики, научные исследования и прочее – поэтическому взгляду, порой, доступно истинное понимание…
В 1931 году Юрий Инге встречает свою Сольвейг – Елену Андреевну Вечтомову, которая переживет его более чем на сорок лет, но не перестанет ждать. Невольно вспоминаются, пожалуй, одни из самых проникновенных строк в мировой литературе, строки из «Пер Гюнта» Генрика Ибсена:
«Пер Гюнт
Так говори же!
Где был «самим собою» я – таким,
Каким я создан был, – единым, цельным,
С печатью божьей на челе своем?
Сольвейг
В надежде, вере и в любви моей!..»
В «вере, надежде и любви» Елены Вечтомовой – Юрий Инге навсегда останется живым!
В 1932 году Инге отправляется в Ткварчели (Абхазия). Там он работает редактором газеты. В Ткварчели есть улица, названная именем Юрия Инге. Улицы, названные именем поэта есть в Симферополе и Кронштадте. В нашей Стрельне именем Юрия Инге назван сквер перед библиотекой, носящей его имя.
В 1934 году выходит книга стихов «Точка опоры», в 1939 – «Сердца друзей», в 1940 – «Город на Балтике».
… У Юрия Инге и Елены Вечтомовой 4 апреля 1939 года родился сын Сергей. Дуэт «Лик» - Людмила Кочурова и Николай Пасынков, уже в наше время, исполнили «Колыбельную» на стихи Юрия Алексеевича: «Вся столица спит давно,/Ночь пути завьюжила,/ И морозное окно/В серебристых кружевах./ Спи спокойно, мой сынок,/ Шороха не слушая./ Спит давно без задних ног/ Медвежонок плюшевый.» Песня получилась очень душевной, нежной. Но и в этих, очень личностных строчках, звучит тревога – как примета времени, как предчувствие новой войны.
Многие поэты стали для меня проводниками в другие миры – Виргилиями, помогающими понять что-то в себе и вне себя. Не с первых дней, спустя годы работы в Библиотеке имени Юрия Инге – таким «Вергилием» в эпоху тридцатых годов прошлого века, стал для меня и Юрий Инге. Я пробовала смотреть на прошлое через призму восприятия его лирики, «вживаясь» в образ состарившегося крейсера, одушевленного поэтом: «И мечталось флагману в походе,/ Что когда-нибудь изобретут/ Новый флаг в международном своде:/ «Отставному крейсеру – салют!»» (Ю. Инге «Старый корабль»… Через многие стихи о дружбе, верности, любви: «Возрастом горячим и строптивым/ Смотришь ты из рамки много дней,/ Вписанная так сказать, курсивом/ В строки биографии моей.» (Ю. Инге «Письмо»). Эти строчки посвящены ей, его Алёнушке – Елене Андреевне Вечтомовой.
Для нас, рожденных во второй половине двадцатого века – эпоха Юрия Инге видится странной, чужой. В ней противоречия старались скрыть за идеей построения Нового Мира. Мира Прекрасного и Справедливого. Но ведь эта эпоха и Мандельштама, подписавшего себе приговор строчками: «Мы живем, под собою не чуя страны…» Иногда мне, наблюдателю из двадцать первого века, думается – что это разные Вселенные – поэтическая планета О. Мандельштама и Планета Ю. Инге. Однако все чаще я замечаю, как многослойна и наша жизнь, как много проекций, миров в нашем настоящем и начинаю принимать и разумом, и душой эту многоплановость прошлого.
22 июня 1941 года по радио, после обращения Молотова к советскому народу, прозвучали стихи Инге: «Наши пушки вновь заговорили!/ Враг напал. Мы выступили в бой!» По заданию радиокомитета Юрий Инге написал эти строки еще в мае для так называемого «запасного портфеля» радио. Когда началась Великая Отечественная война Юрий Инге был военным корреспондентом газеты «Красный Балтийский флот».
28 августа корабль «Кришьянис Вальдемарс» с минзагами «Марти», «Урал», крейсером «Киров», штабным и госпитальным кораблем «Вирония» ушли из Ревеля. Внучка поэта Мария Сергеевна Инге-Вечтомова пишет, ссылаясь на воспоминания адмирала Ю. А. Пантелеева, начальника штаба Краснознаменного балтийского флота, после описываемых событий ставшего командующим морской обороной Ленинграда: «Флоту предстояло пройти 321 км узким Финским заливом. Оба берега на протяжении 250 км были заняты фашистами, а 120 км пути густо заминированы. Под обстрелом вражеских артиллерий, с огнем самолётов, подводных лодок и торпедных катеров – нужно было прорываться. При уклонении от вражеских авиабомб «Вальдемарас» вышел из протраленной полосы и подорвался в районе острова Мохни. Взрывы, взрывы, зарево пожаров, дым, яркие жёлтые вспышки – «Юнкерс» попал в цель… В 19.00 справа по борту от командного корабля катер, сигнальщик громко читает: «Начальнику штаба флота. Подбираю команду ледокола «Вольдемарс»…
Поэт Николай Браун, находившийся с Юрием Инге на одном корабле вместе со всей редакцией и типографией «КБФ», рассказывал, что Инге был очень подготовлен, собран. Говорил, как нужно себя вести в случае чего. До последней секунды помогал высаживать женщин в шлюпки. <…>
Бросился в море, не успев снять шинель, с противогазной сумкой на плече. Почти сразу волна накрыла его. Было это 28 августа 1941 года между Кундой и Локсой. Ему не было 36 лет.» (Инге-Вечтомова М. С. Юрий Инге и Елена Вечтомова: эпоха войны и поэзии: сборник статей [Текст]/ М. С. Инге-Вечтомова. – СПб.: АПИ, 2012 – С.10-11.)
Стихи Юрия Инге, написанные в 1940 году, пережили поэта и дошли до Берлина. Они были в «Боевом листке» в день взятия Рейхстага. Слово «балтийца» советские воины заменили на слово «солдата»:
Года пролетят – мы состаримся с ними,
Но слава балтийцев, она – на века!
И счастлив я тем, что прочтут моё имя
Средь выцветших строк боевого листка»
Одно из любимых моих стихотворений Юрия Инге – «Иду сквозь бессонные ночи», написанное в 1941 году. Это стихотворение о поэзии, о «своём слове» в поэзии, которое сумел и успел сказать Поэт Инге за такую короткую жизнь…Всего 36 земных лет было отпущено Юрию Алексеевичу. Он жил в сложную эпоху, он был ее сыном, он верил в ее идеалы… Он был искренен в своем творчестве. «А для настоящего слова/И вечность готов промолчать». Ему удалось найти своё слово, оно живет в нашей памяти, ежегодно школьники, студенты и все, кому интересен наш музей приходят в Библиотеку имени Юрия Инге. Я привыкла заканчивать экскурсию по Музею этими словами: «Юрию Инге удалось найти своё Слово! Это самое главное для Поэта, а, впрочем, для каждого из нас…» Найти своё Слово в этом стремительно меняющемся мире, в мире таких разных, и таких похожих людей, в мире, в котором любовь, ненависть и злоба перемешаны и, порой, крепко переплетены друг с другом… Суметь отделить одно от другого, простить и искать дальше своё Слово…
Библиотека имени Юрия Инге.
Музей поэта официально открылся 31 октября 1981 года в помещении Стрельнинской библиотеки, которая тогда находилась в Доме культуры им. А. А. Вермишева. Музей Юрия Инге – старейший из музеев при библиотеках, что подтверждает сборник, выпущенный авторитетным в этой области Центром петербурговедения при библиотеке им. В.В. Маяковского. С 1960-х годов прошлого века библиотекари и жена поэта Елена Андреевна Вечтомова начали собирать уникальный литературно-краеведческий материал о жизни и творчестве поэта Юрия Инге. У истоков создания музейной экспозиции стояли настоящие энтузиасты — это первый директор ДК им. А.А. Вермишева Николай Яковлевич Родных, заведующая библиотекой Людмила Ивановна Смирнова, петербургский искусствовед и библиофил Сергей Иванович Дмитриев (секретарь ЛИТО «Радуга», которым руководила Елена Вечтомова). Серьёзную патриотическую работу проводили в разные годы заведующие библиотекой Раиса Дмитриевна Бабар, Раиса Васильевна Власова, Нина Ивановна Симонова работавшие со школами, молодёжью и творческой интеллигенцией не только Петродворцового района, но и Санкт-Петербурга. Решением исполкома Петродворцового района Совета народных депутатов от 06.12.1988 года Стрельнинской библиотеке было присвоено имя Юрия Инге, а постановлением правительства Санкт-Петербурга от 6 октября 2006 года № 1234 безымянному скверу в центре Стрельны присвоено имя поэта. Сотрудники библиотеки продолжают традиции основателей Музея Юрия Инге и проводят встречи со школьниками, студентами, общедоступные мероприятия. Музей стал центром встреч потомков участников Таллинского перехода. Ежегодные Инговские вечера – визитная карточка библиотеки. К 100-летию поэта в библиотеке установлен бюст Юрия Инге и мемориальная доска из белого мрамора, изготовленные петербургским скульптором, членом Союза художников Анатолием Блонским. На сегодняшний день, в Стрельне объединены детская и взрослая библиотеки. Библиотека семейного чтения имени Юрия Инге является культурным и досуговым центром поселка, а мероприятия, посвященные памяти поэта Юрия Инге вышли за пределы не только Стрельны и Санкт-Петербурга, но и России.
Куратором музея является внучка поэтов Юрия Инге и Елены Вечтомовой – Мария Сергеевна Инге-Вечтомова – редактор, сотрудник «Государственного литературного музея «XX век» (мемориального музея М. Зощенко)».
… Поэт Юрий Инге неразрывно связан со Стрельной, он родился и вырос на берегу Финского залива. Его дом теперь – Библиотека семейного чтения его имени; его дом - наша память о яркой и трагически оборвавшейся жизни… Его стихи живут, их читают дети:
Мы снова здесь, случайно иль нарочно,
Но трудно нам не вспомнить в этот час
Учителей, приморский парк, ту почву,
Что под ветрами вырастила нас.
(«Стрельнинский парк», 1938)
ОЛЬГА ВОРОНОВА, заведующая библиотекой семейного чтения им. Ю.ИНГЕ